En el habla cotidiana, las tres expresiones suenan casi idénticas, aunque sus significados no lo son. No obstante, las dos primeras, asimismo y así mismo, son equivalentes siempre y cuando signifiquen también o además. Además (también, así mismo o asimismo), hay un caso peculiar en que no es posible usar asimismo, pero sí así mismo.

Asimismo, así mismo, a sí mismo

En el habla cotidiana, las tres expresiones suenan casi idénticas, aunque sus significados no lo son. No obstante, las dos primeras, asimismo y así mismo, son equivalentes siempre y cuando signifiquen también o además. Además (también, así mismo o asimismo), hay un caso peculiar en que no es posible usar asimismo, pero sí así mismo. Este caso ocurre cuando el adverbio mismo posee valor enfático, como en hazlo ahora frente a hazlo ahora mismo. Creemos que las posibles dudas pueden resolverse al explicar los significados de las tres oraciones siguientes, significados que comentaremos a continuación:

1. Se vio a sí mismo ante el espejo.
2. Se vio así mismo (o asimismo) ante el espejo.
3. Se vio así (o así mismo) ante el espejo.

Si no encuentras la solución PULSA AQUÍ
1. “Se vio a sí mismo ante el espejo” equivale a “Vio su propia imagen reflejada en el espejo”.
2. “Se vio así mismo, o asimismo, ante el espejo” equivale a “Se vio, además, así mismo, también, ¡para colmo!, de bruces, por sorpresa, etc. ante el espejo”, pero no sabemos si llegó a ver su imagen reflejada.
3. “Se vio así (o así mismo) ante el espejo”, puede significar “Se vio así (de esta guisa, de este modo, con esa facha, cogido por sorpresa, avergonzado, dando un traspiés, etc.) ante el espejo. Tampoco estamos seguros de que, en este caso, viera su propia imagen reflejada.